Aila-duo Tampereella pe 18.10.2019

Aila-duo čuojaha Tamperes Kulturviessu Telakkas bearjadaga 18.10.2019. Konsearta lea oassin Sugrifest-dáhpáhusas. Konsearttas čuojahit maid Kulno Malva ja Tellu & Liisa -duo. Bures boahtin geahččat ja guldalit! Sugrifest-klubba álgá dmu 20.00 ja Aila-duo čuojaha 21.00.

Aila-duo  esiintyy Tampereella Kulttuuritalo Telakalla perjantaina 19.10.2018. Konsertti on osa Sugrifest-tapahtumaa. Konsertissa esiintyvät myös Kulno Malva sekä Tellu & Liisa -duo. Tervetuloa katsomaan ja kuuntelemaan! Sugrifest-klubi alkaa klo 20.00 ja Aila-duo esiintyy klo 21.00.

20.00 Kulno Malva (Viro
21.00 Aila-duo
22.00 Duo Liisa&Tellu

Bileahtat: / Liput: 10 € / 5 €

🎶 Tiervâpuáttim Telakkan 🎶 Tervetuloa Telakalle 🎶 Wellcome to Telakka 🎶

Aila-duo, Heli Aikio & Jessika Lampi. Kuva: Linda Tammela.

Aila-duo eli inarilainen lyyrikko-lauluntekijä Heli Aikio ja lappilaistunut laulaja-lauluntekijä Jessika Lampi yhdistävät inarinsaamenkielisessä folk-popissaan kaksi perinnesoitinta, suomalaisen kanteleen ja saamelaisen rummun. Duo soittaa keikoillaan niin covereita kuin omia kappaleita. Duon omassa musiikissa Heli vastaa inarinsaamenkielisistä sanoituksista – uhanalaista, mutta elpymässä olevaa kieltä puhuu tällä hetkellä noin 400 ihmistä. Sävellystyön kaksikko tekee joko yhdessä tai erikseen.

Vuonna 2014 Aila-duo osallistui Sámi Grand Prix-laulukilpailuun Norjan Kautokeinossa, jossa he voittivat inarinsaamenkielisellä kappaleellaan Naharij kandâ (Unien poika). Voittajina kaksikko pääsi edustamaan saamenmaata Liet International – Euroopan alueellisten ja vähemmistökielten laulukilpailuun, jossa he sijoittuivat toiseksi ja saivat kanssakilpailijoidensa äänestämän muusikkojen palkinnon. Helmikuussa 2018 duo julkaisi EP:n nimeltä Aailâ lain (Ailan lailla), joka sisältää duon itsensä tekemiä inarinsaamenkielisiä lauluja rakkaudesta, surusta ja saamenmaan luonnosta. Osaa levyllä kuultavista soittimista soittaa muusikko Janne Lappalainen, joka myös vastaa levyllä kuultavien kappaleiden sovituksista. Keikoilla duo soittaa pääosin kaksin, mutta joskus lavalla nähdään myös vierailevia muusikoita.

Sugriklubilla kaksikko esittää omia kappaleitaan – inarinsaameksi Ailan lailla.

Facebook facebook.com/ailaduo

Youtube Aila-duo: Naharij kandâ

Spotify Aila-duo: Aailâ lain (inarinsaameksi Ailan lailla)

Mainokset

Tampere: Sugrikino 14.10.2019

Bures boahtin vuossárgga 14.10.2019 dmu 17.00 Arthouse Cinema Niagarai geahččat Sámi oahpahusguovddáža SOGSAKK medialinjá ohppiid buvttadan filmmaid.

Tervetuloa maanantaina 14.10.2019 klo 17.00 Arthouse Cinema Niagaraan katsomaan Saamelaisaalueen koulutuskeskuksen SOGSAKKin medialinjan opiskelijoiden filmejä.

Sis-Suoma Sámesearvi Bárbmu ovttas Pirkanmaa filbmaguovddážiin & Arthouse Cinema Niagarain ja Sámi oahpahusguovddážiin lágida Sugrikinoi Sápmi-eahkeda. Bileahtat 7 €.

Sisä-Suomen Saamelaisyhdistys Bárbmu yhteistyössä Pirkanmaan elokuvakeskus & Arthouse Cinema Niagaran ja Saamelaisalueen koulutuskeskuksen kanssa järjestää Sugrikinon Saame-illan. Liput 7 €.

Sugrikino Sápmi-eahkeda filmmat | Sugrikinon Saame-illan filmit:
Anne Seipiharju: KIELÂMIÄŠTÁREH (2019) 23 min
Filbma anárášgiela giellameašttiriin. (Anárášgiella, deksten suomagillii)
Elokuva inarinsaamen kielimestareista. (Inarinsaame, tekstitetty suomeksi)
Aleksi Ahlakorpi: HEIDI (2017) 9 min
Nuorra nisu máhccá ruohttasiiddásis. Mo dovdu váldit giela ja kultuvrra ruovttoluodda. (Nuortalašgiella / suomagiella, deksten suomagillii ja nuortalašgillii)
Nuoren naisen paluu juurille. Millaista on ottaa kieli ja kulttuuri takaisin? (Koltta / suomi, tekstitetty suomeksi ja koltaksi)
Niki Rasmus: GOBMEMAINNAS (2017) 7 min
Ásllat muitala balddihahtti muitalusa iežas mánnávuođas. (Davvisámegiella, deksten suomagillii)
Kummitustarina Aslakin nuoruudesta. (Pohjoissaame, tekstitetty suomeksi)
Marjo Ulkuniemi: SOLJU (2012) 22 min
Duodjemeašttir Mihku Biehtár, Petteri Laiti, oahpaha bárdnásis Samii duddjot soljju. Barggu vuolde lea solju, mii oahpaheaddji Májjo Jovnna Ilmára Outii, Outi Länsmanii, lea miela miel ášši: juohke soljjus lea iežas máinnas. (Davvisámegiella /suomagiella, deksten suomagillii)
Käsityömestari Petteri Laiti opastaa poikaansa Samia riskun valmistuksessa. Riskujen käyttäjä Outi Länsman tuo puolestaan esille käyttäjän näkökulmaa tälle korulle. (Pohjoissaame / suomi, tekstitetty suomeksi)
Xia Torikka: ÁHKKU (2016) 28 min
Filbma Xia Torikka áhkus. Elle johtá bigálusain ja vuodjá njealljejuvllaha. (Davvisámegiella / suomagiella, deksten suomagillii)
Elokuva Xia Torikan mummosta. Elli on tuttu näky niin poroeroitusaidalla kuin mönkijän selässä. (Pohjoissaame / suomi, tekstitetty suomeksi)

 

_____________________________________

Filbmačájáhus lea oassin Tampere Sugrifest-dáhpáhusa, man ulbmilin lea čálbmustahttit suopmelaš-ugralaš álbmogiid sohkaálbmotbeaivvi, mii lea golggotmánu goalmmát lávvardaga.

Elokuvaesitys on osa Tampereen Sugrifest-tapahtumaa, jonka tarkoituksena on tuoda esille suomalais-ugrilaisten kansojen sukukansapäivää, jota vietetään lokakuun kolmas lauantai.

 

Saamelaiskäräjävaalien yleisötentti 26.8. Helsingissä | Sámediggeválggaid álbmottente 26.8. Helssegis

Hei!

Yle Sápmi järjestää syksyn saamelaiskäräjävaaleissa kolme yleisötenttiä, jotka ovat kaille avoimia tilaisuuksia. Tenteistä kaksi pidetään Inarissa ja yksi Helsingissä.

Ensimmäinen yleisötentti järjestetään tämän viikon torstaina 22.8. kello 13-14 Inarin Sajoksessa, toinen maanantaina 26.8. kello 13-14 Helsingissä keskuskirjasto Oodissa ja kolmas torstaina 29.8. kello 13-14 Inarin Sajoksessa. Tilaisuudet kuvataan ja ohjelmat julkaistaan Yle Areenassa. Tarkoituksena on, että tenteissä ovat äänessä nimenomaan äänestäjät, jotka pääsevät itse tenttaamaan ehdokkaita itselleen tärkeistä asioista.

Tilaisuudet ovat suomenkielisiä, mutta ne tekstitetään Yle Areenaan pohjoissaameksi. Kielivalintaan on useampikin syy: olemme aikasempien kokemustemme pohjalta tulleet siihen tulokseen, että tällaisten tilaisuuksien tulkkaaminen paikan päällä neljälle kielelle ei ole kommunikoinnin ja journalistisen sisällön tason kannalta paras ratkaisu, ja toisaalta pidämme erittäin tärkeänä, että saamen kieli näkyy palveluissamme myös kirjoitetussa muodossa.

Yle Sápmi toivottaa teidät lämpimästi tervetulleiksi sekä seuraamaan tenttejä paikan päälle että tekemään kysymyksiä ehdokkaille!

Yle Sápmi ordne dán čavčča sámediggeválggain golbma álbmottentte, mat leat buohkaide rabas dilálašvuođat. Tenttiin guokte ordnejuvvojit Anáris ja okta Helssegis.

Vuosttas álbmottente ordnejuvvo dán vahku duorastaga 22.8. diibmu 13-14 Anáris Sajosis, nubbi vuossárgga 26.8. diibmu 13-14 Helssegis guovddášgirjerájus Oodis ja goalmmát duorastaga 29.8. diibmu 13-14 Anáris Sajosis. Dilálašvuođat govvejuvvojit ja almmustahttojuvvojit prográmman Yle Areenas. Dárkkuhus lea, ahte tenttiin leat jienas namalassii jienasteaddjit, geat besset ieža gažadit evttohasaid sidjiide dehálaš áššiin.

Dilálašvuođat leat suomagillii, muhto Yle Areenas almmustuvvi prográmmat tekstejuvvojit davvisámegillii. Giellaválljejupmái leat moaddege siva: mii leat vásáhusaideamet vuođul gávnnahan, ahte gulahallama ja dan mielde buorre journalisttalaš sisdoalu dáfus dákkár dilálašvuođaid dulkon báikki alde njealji gillii ii leat buot buoremus čoavddus – ja nuppe dáfus mii atnit erenoamáš dehálažžan, ahte sámegiella oidno maiddái čálalaččat.

Yle Sápmi sávvá din váimmolaččat buresboahttin sihke čuovvut tenttiid báikki ala ja maiddái gažadit evttohasaid didjiide dehálaš áššiin!

Ustitlaččat / Ystävällisesti

Aletta Lakkala
Vástideaddji buvttadeaddji / Vastaava tuottaja
Yle Sápmi